322 killed over ‘7 dangerous days’
위험한 7일동안 322명 사망
Published: 19 Apr 2014 at 11.57
Newspaper section: News
A total of 322 people were killed in road-related accidents during the Songkran Holiday, only one less than last year's death toll.
금년 쏭끄란 휴일동안 도로(교통)관련 사고로 인해, 작년보다 1명 적은 322명이 목숨을 잃었다.
Caretaker Interior Minister Charupong Ruangsuwan said yesterday that there were 2,992 road accidents during the "seven dangerous days" of Songkran, which ended yesterday, up 164 on last year.
어제, 짜루폰(Charupong Ruangsuwan) 내무부장관은 '어제 끝난 쏭끄란휴일 '위험한 7일'동안 작년보다 164건이 많은 2,992건의 교통사고가 발생했다'고 밝혔다.
The number of injured in road accidents during the holiday increased by 185 to 3,225 people this year, he said.
올해 쏭끄란휴일중 작년보다 185명 많은 3,225명이 교통사고로 부상을 당했다.
According to Mr Charupong, drink driving was the main cause of road accidents (36.76%), followed by speeding (24.47%). Most accidents involved motorcycles (79.14%), followed by pickup trucks (11.39%). Many of the accidents (32.95%) occurred between 4pm and 8pm.
짜루폰(Charupong)씨에 따르면, 음주운전(36.76%)이 사고의 주원인 이었고 과속운전(24.47%)이 그 다음이었다. 대부분의 사고는 오토바이(79.14%)와 픽업트럭(11.39%)으로 인해 발생했다. 많은 사고(32.95%)가 대부분 오후 4시에서 오후 8시 사이에 일어났다.
Chiang Mai recorded the most road accidents with 116. The province also had the highest number of injured 144 and nine deaths. Nakhon Ratchasima had the highest death toll with 14.
치앙마이가 116건으로 가장 많은 교통사고가 일어났다. 치앙마이는 9명의 사망자와 144명의 가장 많은 부상자가 발생했다. 나콘라차시마가 14명으로 가장 많은 사망자 수를 기록했다.
Chai Nat, Phetchaburi, Ang Thong, Phangnga and Yala reported no fatalities during the period, Mr Charupong said.
'차이냇 , 펫차부리, 앙통, 팡~아(Phangnga) 그리고 얄라는 이 기간 중에 사망자가 없었다'고 짜루폰씨가 전했다.
"Our efforts [to prevent accidents] were satisfactory to some extent, but the death toll and damage caused were still significant," Mr Charupong said. The government is determined to toughen law enforcement, particularly against drink driving and speeding, he added.
"[사고예방]에 대한 우리의 노력이 어느정도 성과가 있었지만 사망자 수와 피해발생은 여전히 두드러졌다"고 짜루폰씨가 전했다. '정부는 특히 음주운전과 과속운전에 대해 법 집행강화 의지가 단호하다'고 덧붙였다.
Disaster Prevention and Mitigation Department chief, Chatchai Promlert, said the provincial authorities will assess what still needs to be done to prevent road accidents and will devise preventive measures accordingly. The measures will also be forwarded to the cabinet so the government can come up with a strategic plan reduce road accidents, he added.
찻차이(Chatchai Promlert) 재해예방완화국장은 '지방당국은 교통사고 방지를위해 지속적으로 필요한 일들을 분석하고, 그에따라 예방조치를 마련할 것'이라고 말하면서 '이러한 (예방)조치들은 정부내각으로 전달하여 교통사고감소 전략계획이 논의될 수 있도록 할 것'이라고 덧붙였다.
From Bangkok Post
※ 태국사람 이름이나 지명의 정확한 발음표기, 또는 번역에 오류가 있을 수 있으니 양해바랍니다.
※ 관심있는 분들의 지적과 알려주심은 언제든지 감사히 받겠습니다.
세월호 침몰 희생자의 명복을 빌며, 실종자의 무사 귀환을 기원합니다.