로그인 회원가입 모바일


PANN

질문

질문드립니다.

리키얀 |

생활문화
답변: 1 | 조회: 1,240

안녕하세요 
질문 하나 드려봅니다
이번에 회사에서 퇴직통보를 받았습니다.

좋은게 좋은거라고 원하는날짜까지 일해주고 
좋게 나가려 했습니다만.
회사를 알아보라고 해놓고는 뒤에가서는 제 욕을 그렇게 해대고 다닌답니다
그것도 저랑 친했던사람들한테. (다들 본인 면상에 침뱉는다고 하시는중)

해서 이번에 직장도 알아보고 있고 한데
4월말일까지 근무하고 가는건데

주변에서 일찍 그만두고 퇴직금 받아내라 라고 하십니다.
서류랑 이런건 노동청에 신고할수있게 도와주신다고 .... 

이런경우에는 어떻게 되는지 궁금합니다.

1. 만기까지 일했을경우 해고수당(태국 노동자보호법관련해서)을 받을수있는것인지.
2. 만기를 채우지않고 나왔을경우 받을수있는지

만기란 회사에서 정해준 마지막 출근 날짜를 말합니다.

궁금합니다 답변 부탁드립니다     


답변하시면 포인트 50점을 답변이 채택되면 포인트 1,000점을 드립니다. 나도 답변하기


RE:질문드립니다.

jini |

2.  การจ่ายค่าชดเชย (Compensation payment)

บริษัท ฯ จะจ่ายค่าชดเชยให้แก่พนักงานซึ่งเลิกจ้างในอัตราดังต่อไปนี้

The company will pay compensation to employees whose employment is terminated as follows:

1.1 พนักงานซึ่งทำงานติดต่อกันครบ 120 วัน แต่ไม่ครบ 1 ปี โดยรวมวันหยุด วันลา และวันที่บริษัท ฯ สั่งให้หยุดงานเพื่อประโยชน์ของบริษัท ฯ บริษัทฯ จะจ่ายให้ในอัตราค่าจ้างสุดท้าย  30 วัน หรือไม่น้อยกว่าค่าจ้างการทำงาน 30 วัน สุดท้าย สำหรับพนักงานซึ่งได้รับค่าจ้างตามผลงานโดยคำนวณเป็นหน่วย

Employees who have working continuously for 120 days including holidays, leave-days and day off work ordered by the company for its own purposes.  But less than one year of employment with the company, the company will pay a 30-day pay of the latest rate, or not less than the pay of the last 30 working days for employees who receive pay according to achievements calculated in units.

1.2 พนักงานที่ทำงานกับบริษัท ฯ มาติดต่อกันครบ 1 ปี แต่ไม่ครบ 3 ปี โดยรวมวันหยุด วันลา และวันที่บริษัท ฯสั่งให้หยุดงานเพื่อประโยชน์ของบริษัท ฯ บริษัท ฯ จะจ่ายให้ในอัตราค่าจ้างสุดท้าย 90 วัน หรือไม่น้อยกว่าค่าจ้างของการทำงาน 90 วันสุดท้าย สำหรับพนักงานซึ่งได้รับค่าจ้างตามผลงานโดยคำนวณเป็นหน่วย

Employees who have worked continuously for one year including holidays, leave-days and day off work ordered by the company for its own purposes.  But  less than three years of employment with the company, the company will pay a 90-day pay of the latest rate, or not less than the pay of the last 90 working days for employees who receive pay according to achievements calculated in units.

1.3  พนักงานที่ทำงานกับบริษัท ฯ มาติดต่อกันครบ 3 ปี แต่ไม่ครบ 6 ปี โดยรวมวันหยุด วันลา และวันที่บริษัท ฯ สั่งให้หยุดงานเพื่อประโยชน์ของบริษัท ฯ บริษัท ฯ จะจ่ายให้ในอัตราค่าจ้างสุดท้าย 180 วัน หรือไม่น้อยกว่าค่าจ้างของการทำงาน 180 วันสุดท้าย สำหรับพนักงานซึ่งได้รับค่าจ้างตามผลงานโดยคำนวณเป็นหน่วย

Employees who have worked continuously for three years including holidays, leave-days and day off work ordered by the company for its own purposes.  But less than six years of employment with the company, the company will pay a 180-day pay of the latest rate, or not less than the pay of the last 180  working days for employees who receive pay according to achievements calculated in units.

1.4 พนักงานที่ทำงานกับบริษัท ฯ มาติดต่อกันครบ 6ปี แต่ไม่ครบ 10 ปี โดยรวมวันหยุด วันลา และวันที่บริษัท ฯ ให้หยุดงานเพื่อประโยชน์ของบริษัท ฯ บริษัท ฯ จะจ่ายให้ในอัตราค่าจ้างสุดท้าย 240 วัน หรือไม่น้อยกว่าค่าจ้างของการทำงาน 240 วันสุดท้าย สำหรับพนักงานซึ่งได้รับค่าจ้างตามผลงานโดยคำนวณเป็นหน่วย

Employees who have worked continuously for six years including holidays, leave-days and day off work ordered by the company for its own purposes.  But less than ten years of employment with the company, the company will pay a 240-day of the latest rate, or not less than the pay of the last 240 working  days for employees who receive pay according to achievements calculated in units.

1.5 พนักงานที่ทำงานกับบริษัท ฯ มาติดต่อกันครบ 10 ปีขึ้นไ ปโดยรวมวันหยุด วันลา และวันที่บริษัท ฯ สั่งให้หยุดงานเพื่อประโยชน์บริษัท ฯ บริษัท ฯ จะจ่ายให้ในอัตราค่าจ้างสุดท้าย 300 วัน หรือไม่น้อยกว่าค่าจ้างของการทำงานวันสุดท้าย สำหรับพนักงานซึ่งได้รับค่าจ้างตามผลงานโดยคำนวณเป็นหน่วย

Employees who have worked continuously for over ten years including holidays, leave-days and day off work ordered by the company for its own purposes, the company will pay a 300-day pay of the latest rate, or not less than the pay of last 300 working days for employees who receive pay according to achievements calculated in units.

พนักงานที่พ้นสภาพจากการเป็นพนักงานไม่ว่ากรณีใด ๆ จะต้องมอบหมายทรัพย์สิน สิ่งของและเอกสารต่าง ๆ ของบริษัท ฯที่อยู่ในความรับผิดชอบของตนคืนแก่บริษัท ฯ และจัดการหนี้สินที่มีต่อบริษัท ฯ ให้เสร็จสิ้นเรียบร้อยก่อนพ้นสภาพจากการเป็นพนักงาน

Employees whose employment period has been terminated with any reason must return property, materials and documents under their responsibility to the company and clear out any debt before expiring term.

의견 3개

jini 위 내용이 태국 기본 노동법에 나오는 내용 그대로 사규로 변경한 일부 내용입니다. 4개월-1년까지는 30일 1개월 급여를 지급하고 퇴사 조치 가능하며 퇴사시 1개월전 공지해야 하므로 실제 2개월치 급여 지급

1년 3년 사이 90일 3개월 급여 지급

3년 6년사이 180일 6개월 급여지급

6년이상 300일 10개월 급여지급



위 사항이 태국노동법에 나오는 해고시 지급해야 하는 급여입니다.
| 125.27.xxx.10
jini 회사에서 퇴사조치했을경우 위 서류대로 받은것이 가능합니다.
| 125.27.xxx.10
리키얀 감사합니다 지니님 !
헌데 2번이 궁금한데.. 혹시 알려주실수있으신가욥?
| 110.77.xxx.209



목록 TOP


새로 올라온 글

%3Ca+href%3D%22..%2Fthai%2F%22%3E%3Cspan+class%3D%22Klocation%22%3EHOME%3C%2Fspan%3E%3C%2Fa%3E+%3E+%3Ca+href%3D%22..%2Fthai%2Fcommunity.php%22+class%3D%22Klocation%22%3E%3Cspan+class%3D%22Klocation%22%3E%EC%BB%A4%EB%AE%A4%EB%8B%88%ED%8B%B0%3C%2Fspan%3E%3C%2Fa%3E+%3E+%3Ca+href%3D%22..%2Fthai%2Fcommunity.php%3Fmid%3D11%22%3E%3Cspan+class%3D%22Klocation%22%3E%ED%95%9C%EC%A7%80%EC%8B%9DIn%3C%2Fspan%3E%3C%2Fa%3E