로그인 회원가입 모바일


PANN

질문

아흑.. 번역 좀 부탁 드립니다.

치앙마이6년 |

태국어
답변: 1 | 조회: 4,210

한국으로 오일을 보냈는데 생각보다 통관이 참 어렵네요..

한국에서 요구하는 서류인데.. 태국어로 번역 좀 해주세요. 감사합니다.

 

1. 판매 증명서 : 태국에서 판매됨을 증명 : 태국상공회의소 혹은 태국 식약청에서 발급

2. 제조증명서 : 모든 성분과 함량기재, 모든 성분은 국제 화장품 성분 사전에 등재가

                      되어야 함

3. 광우병 성분 없음 증명서

모든 서류 발급 받아서 e-mail로 보내주세요. 확인후에 원본 받아서 통관 하겠습니다.

 

여기 까지 입니다.  부탁 드립니다.

 



답변하시면 포인트 50점을 드립니다. 나도 답변하기


RE:아흑.. 번역 좀 부탁 드립니다.

singtto |
1.  เอกสารที่รับรองการขายในประเทศไทย : เอกสารการขอ อย.จากองค์การอาหารและยา
2.  เอกสารแสดงส่วนประกอบของสินค้า :ส่วนประกอบทั้งหมดของผลิตภัณฑ์และจดทะเบียนเนื้อหาส่วนผสมทั้งหมดจะปรากฏตามพจนานุกรมส่วนผสมเครื่องสำอางนานาชาติ
3.  ใบรับรองการตรวจสอบสินค้า ปราศจากเชื้อวัวบ้า
의견 2개

singtto 1번은 태국 식약청에서, 2번은 제조사가 구비해줄 서류, 그리고 3번은 아마 농림수산부에서
가능하지 않을까 싶습니다.. 정확한 것은 태국인 전문가와 상의하시는게 좋을듯 합니다..
| 124.120.xxx.76
치앙마이6년 감사합니다. ^^
| 118.172.xxx.106



목록 TOP


새로 올라온 글

%3Ca+href%3D%22..%2Fthai%2F%22%3E%3Cspan+class%3D%22Klocation%22%3EHOME%3C%2Fspan%3E%3C%2Fa%3E+%3E+%3Ca+href%3D%22..%2Fthai%2Fcommunity.php%22+class%3D%22Klocation%22%3E%3Cspan+class%3D%22Klocation%22%3E%EC%BB%A4%EB%AE%A4%EB%8B%88%ED%8B%B0%3C%2Fspan%3E%3C%2Fa%3E+%3E+%3Ca+href%3D%22..%2Fthai%2Fcommunity.php%3Fmid%3D11%22%3E%3Cspan+class%3D%22Klocation%22%3E%ED%95%9C%EC%A7%80%EC%8B%9DIn%3C%2Fspan%3E%3C%2Fa%3E