한아시아에서 매일 올려 주는 태국 뉴스는
그동안 정확한 어법을 사용하고, 태국 소식을 간추린 믿을 만한 뉴스였습니다.
그런데, 얼마전 부터 전혀 말이 되지 않는 문장으로(단순 구글 번역기를 이용한 듯)
앞뒤 문맥은 물론, 도대체 무슨 소리를 하고 있는지 조차 알 수 없을 정도의 모호한 표현으로
뉴스라고 올라오기 시작하네요.
최소한, 한아시아 태국 뉴스판에 글을 올리는 사람이라면
설사 구글 번역기를 통하였더라도, 전후 문맥을 이해 가능한 문장으로 손질을 하는 정도의 성의는 보여야 한다고
보여집니다만....
운영자가 무슨 생각으로 뉴스 편집자를 바꾸었는 지 모르지만
현재의 태국 뉴스는 태국 교민의 창구인 한아시아의 신뢰성을 떨어 뜨리는 저질로 보여집니다.
참고하시기 바랍니다.
오늘 아침에 보니, 9월 9일자 뉴스가 두번이네요. 어이 없이.